Créditos ECTS Créditos ECTS: 6
Horas ECTS Criterios/Memorias Traballo do Alumno/a ECTS: 99 Horas de Titorías: 3 Clase Expositiva: 24 Clase Interactiva: 24 Total: 150
Linguas de uso Castelán, Galego, Francés
Tipo: Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
Áreas: Filoloxía Francesa
Centro Facultade de Filoloxía
Convocatoria: Segundo semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable
- Ter unha visión clara e estructurada do mundo empresarial.
- Familiarizarse co sector do turismo.
- Utilizar recursos para mellorar as comunicacións escritas.
- Participar en conversacións profesionais con certa fluidez.
- Comprender e utilizar documentos auténticos de indole comercial e turística.
- Proporcionar aos estudiantes competencias lingüísticas que lles permitan confrontarse a situacións de comunicación cotiás.
- Adquirir os coñecementos indispensables para lograr unha comunicación eficaz (oral e escrita) no ámbito empresarial e turístico.
- Utilizar o vocabulario específico do ámbito empresarial e turístico.
- Adquirir coñecementos básicos do sector empresarial e turístico e da comunicación profesional.
- Elaborar cartas e correos electrónicos en función das distintas circunstancias.
MÓDULO 1. OS RECURSOS HUMANOS E A EMPRESA
1.1. CV e entrevista de selección.
1.2. A carta de motivación.
1.3. O contrato de traballo.
1.4. Os dereitos e obligacións dos traballadores.
1.5. Os tipos de sociedades e a súa organización.
MÓDULO 2. A COMUNICACIÓN PROFESIONAL
2.1. A comunicación no ámbito empresarial : a carta comercial, o correo electrónico.
2.2. As estratexias de comunicación escrita.
2.3. A comunicación telefónica e a súa formulación.
MÓDULO 3. O FRANCÉS DO TURISMO
3.1. O turismo en Francia.
3.2. Os tipos de turismo.
3.3. Os organismos de promoción turística.
3.4. As axencias de viaxe.
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA
BRIÈRE-CUZIN, F. et DEPAUX, D. (2014) : Lexique du tourisme, Paris, Ellipses.
PENFORNIS, J.-L : (2004), Vocabulaire progressif du français des affaires, Paris, Clé International.
PENFORNIS, J.-L (2016), Communication progressive du française des affaires, Niveau intermédiaire, Paris, Clé International.
BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA
BALLE, F. et al. (2002), 500 trucs pour mieux communiquer au travail, 2e éd. mise à jour, Paris, Larousse (Guides pratiques).
BAS, L. (2005) : La correspondance commerciale française, Paris, Nathan.
CLOOSE, É. (2009): Le français du monde du travail. [PUG. 44 CLO 1]
COMMEIGNES, J.D.- et FAYET, M. (2006), Méthodes de communication écrite et orale, Paris, Dunod. [41 FAYE 1]
DAHAN, L. et MOREL, P. (2004): Maîtrisez le Français commercial en 40 dossiers, Paris, Pocket. [44 DAH 1]
DUMON, C.-H. et VERMÈS, J.-P. (2022) : Le CV, La lettre, l’e-mail et l’entretien, Paris, Eyrolles. [0.G.3347]
FAYET, M. (2008), Modèles types de lettres et courriers électroniques (1CD audio), Paris, Éditions d'Organisation. [S.R. 1020 1/2]
KARSENTY, S. (2007), 150 lettres de motivation commentées et corrigées, Paris, L'Express.
PENFORNIS, J.-L. (2011), Français.com, cahier d'exercices (Niveau intermédiaire), Paris, Clé International
PENFORNIS, J.-L (2013), Affaires.com, cahier d'exercices (Niveau avancé), Paris, Clé International (2e éd).
SÁNCHEZ-MACAGNO, M.-O. et CORADO, L. (1999-2000): Faire des affaires en français : analyser, s’entraîner, communiquer, Paris, Hachette. [FRE 134 1/2. Interc. Lugo Humanidades]
DICIONARIOS/LÉXICOS
BINON, J. et al. (2000): Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires, Paris, Didier. (Dentro Francés 480)
CHAPRON, J. et GERBOIN, P. (1997): Dictionnaire économique, commercial et financier: espagnol-français/français-espagnol. Paris, Pocket. (F.B. 525A)
Dictionnaire en français des affaires (DAFA) : http://www.projetdafa.net/
EuroDicAutom: http://iate.europa.eu
MARTÍN MAS, F. (2003): Aspectos del léxico económico-empresarial (español-francés y francés-español), Universidad de Murcia. (44 MAR-M1)
PIERRE, C. et LE POULLOUIN, M.L. (2007): Lexi tourisme espagnol-français, Casteilla. [O PIE 1]
RECURSOS WEB [actualizados o 11-05-2024]
https://savoirs.rfi.fr/fr/le-français-des-affaires
https://apprendre.tv5monde.com/fr/exercices/diplome-de-francais-des-aff…
https://www.lefrancaisdesaffaires.fr/
Adquirir as competencias lingüísticas necesarias que lle sirvan ó estudiante a desenvolverse en situacións profesionais relacionadas co sector empresarial e turístico. Poderá adquirir as ferramentas esenciais para mellorar a comunicación en ámbolos dous sectores mediante a adquisición dun léxico específico e a aplicación práctica de xogos de rol. Traballaranse especialmente a comprensión e a expresión orais.
NIVEL DE LINGUA
Ao finalizar o semestre o estudiante deberá acadar un nivel de usuario competente (dominio operativo eficaz (C1)) do Marco Común Europeo de Referencia para as linguas.
Pedagoxía activa e participativa que reúne a aprendizaxe dos contidos e a realización de actividades: exercicios de aplicación, estudios de casos, simulacións, etc. As horas presenciais céntranse na explotación de documentos auténticos ou fabricados cunha funcionalidade didáctica e en diálogos nos que os estudiantes deberán enfrentarse a situacións profesionais cotiás. Introdúcese o léxico específico insistindo nas expresións mais problemáticas para os hispanofalantes.
Material de clase:
Módulos temáticos que serán postos á disposición dos estudiantes para o seu posterior desenvolvemento nas clases presenciais. Utilizarase este material conxuntamente con outras obras de referencia (dicionarios, léxicos, etc.) segundo as necesidades. A bibliografía recomendada é indispensable para facilitar a aprendizaxe da terminoloxía específica.
ESTA MATERIA ESTÁ INTEGRADA NA PLATAFORMA VIRTUAL DA USC NA QUE OS ESTUDIANTES PODERÁN DESCARGAR OU VISUALIZAR O MATERIAL DE APOIO QUE CONSIDEREN OPORTUNO. O USO DO CORREO, FORO OU CALENDARIO CONVÉRTENSE EN INSTRUMENTOS EFICACES PARA GARANTIZAR O BO FUNCIONAMENTO DO CURSO E O ÉXITO DA AVALIACIÓN CONTINUA.
1ª Oportunidade (ordinaria):
1.- Avaliación continua:
-Participación activa dos estudiantes nas clases presenciais: 10% da nota.
-Traballos, exercicios correspondentes a cada módulo:
Módulo 1: 30%
Módulo 2: 30%
Módulo 3: 30%
A nota final será a media resultante dos tres ítems segundo as ponderacións indicadas. Para superar a materia requírese unha media global de 5/10.
EXENCIÓN OFICIAL DE DOCENCIA OU DISPENSA DE ASISTENCIA
2.- Examen oficial (MAIO) para os estudiantes con exención de docencia ou dispensa de asistencia: 100% da nota.
2ª Oportunidade (extraordinaria):
1.- Para os estudiantes que teñen suspensa a avaliación continua ou o examen da primeira oportunidade no caso dos estudantes con dispensa:
- Examen final (data oficial): PROBA ESCRITA (100% da nota).
O nivel de gramática (expresión, redacción e ortografía) será tido en conta na avaliación das probas, tarefas e actividades (escritas e orais).
No caso de realización fraudulenta de exercicios ou probas será de aplicación o recollido na "Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións".
3h/semana (6 créditos: 2 CM + 4 TD)
Una hora de traballo persoal por cada hora de clase presencial (3x1=3 horas por semana) distribuídas da seguinte forma:
1h/semana de CM (clase maxistral/sesión teórica).
2h/semana de TD (sesións interactivas).
3h/semana de traballo persoal fora de clase (exercicios, preparación e realización de tarefas e exames, etc.)
Requírese que os estudiantes posúan un bo nivel de lingua ao comenzo do semestre (mínimo un B2+) para que poidan familiarizarse co léxico e as expresións do francés específico (FOS).
Os estudiantes que opten pola modalidade de avaliación continua (recomendado) DEBERÁN asistir con regularidade ás clases presenciais e participar activamente nas actividades propostas. As repetidas ausencias inxustificadas ou a non entrega dos traballos darán lugar a unha suspensión da avaliación continua. Neste suposto, o estudiante só poderá optar á 2ª Oportunidade (agás os estudiantes con dispensa oficial de asistencia).
- Obrigatoriedade de uso da conta de correo rai.
- Obrigatoriedade de emprego das ferramentas tecnolóxicas institucionais: Campus Virtual, Microsoft Office 365, e outras ferramentas facilitadas pola facultade e autorizadas como ferramentas institucionais pola universidade.
- Non se poderá empregar o teléfono móbil, salvo cando se use como instrumento de traballo seguindo as indicacións dadas polo docente, responsabilizándose o alumnado das consecuencias legais e académicas que podan derivarse dun emprego non axeitado do mesmo.
Nuria Rodriguez Pedreira
Coordinador/a- Departamento
- Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
- Área
- Filoloxía Francesa
- Teléfono
- 881811837
- Correo electrónico
- nuria.rodriguez [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Titular de Universidade
Xoves | |||
---|---|---|---|
09:00-10:00 | Grupo /CLIS_01 | Francés | D10 |
Venres | |||
09:00-10:00 | Grupo /CLE_01 | Francés | C04 |
10:00-11:00 | Grupo /CLE_01 | Francés | C04 |
20.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | C04 |
20.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C04 |
25.06.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | C04 |
25.06.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C04 |