Galicijština, jazyk Galicie
Mnozí z vás, kteří jste se rozhodli studovat na Univerzitě Santiago de Compostela (USC) prostřednictvím studentských mobilních programů, chcete žít a studovat v zahraničí, poznat odlišnou kulturní oblast, najít nové přátele a naučit se další jazyky. Jste bezpochyby na správném místě: v Galicii.
Pocházíte z nejrůznějších jiných autonomních oblastí Španělska, z ostatní Evropy, z Latinské Ameriky nebo z některých dalších zemí. Měli byste si uvědomit, že Evropa není jednotvárná, že bohatství většiny zemí tkví i v jejich rozmanitosti, v jednotlivých regionech s vlastními charakteristickými rysy, které je činí jedinečnými. Mít možnost poznat a zažít tuto různorodost, to je skutečné privilegium.
Ve Španělsku spolu sousedí různé kulturní oblasti, zvyky a jazyky. Španělská ústava dokonce uznává existenci tří historických území (Katalánsko, Baskicko a Galicie). Oficiálním jazykem je španělština, ale některé autonomní oblasti mají své vlastní jazyky s mnohasetletou tradicí, a ty jsou též oficiální: baskičtina v Baskicku a v Navaře, katalánština v Katalánsku, ve Valencii a na Baleárských ostrovech, galicijština v Galicii, tam kde nyní budete studovat.
Galicijština je vlastním jazykem Galicie. Vznikla v IX. století n.l. jako výsledek vývoje latiny na římském území Gallaecia, kde existovaly již dříve různé jazyky keltské a protokeltské. Později měly na galicijštinu vliv jazyky dalších obyvatel (Suévů a Visigótů, v menší miře Arabů), kteří se na tomto území usadili . Po období velkého rozkvětu galicijského jazyka ve středověku byla galicijština po mnoho století potlačována a nahrazována španělštinou. Tato situace se zhoršila a vyhrotila v období Frankovy diktatury. Přesto zůstala galicijština jazykem, který dnes používá většina obyvatel: v hovoru ji běžně nebo občas používá 75% obyvatel a rozumí jí 94% obyvatel této autonomní oblasti.
Od roku 1983, kdy byl schválen zákon o normalizaci užívání galicijštiny "Lei de normalización lingüística", v Galicii se zintenzívnil proces obnovení užívání galicijštiny, a to jak prostřednictvím veřejné administrativy, tak působením mnoha institucí a organizací, které chtějí zvýšit používání galicijštiny ve veřejném životě, ve školství, v kultuře, v ekonomice, ve sdělovacích prostředcích, atd.
USC a galicijština
Článek 3 Stanov USC uznává galicijštinu jako úřední jazyk na univerzitě a konstatuje úmluvu, podle které bude USC v rámci svých kompetencí prosazovat opatření, která povedou k normalizaci a rozvoji galicijského jazyka. Španělština je též úředním jazykem.
Na USC je galicijština běžným dorozumívacím prostředkem v úředním styku, informativním a administrativním - většina formulářů, žádostí, informačních letáků a ostatních administrativních tiskovin je napsána jazykem, který je této Univerzitě vlastní. Také profesoři, studenti a zaměstnanci administrativy a služeb (PAS) většinou mluví galicijsky jak v úředním, tak v soukromém styku.
Užívání galicijštiny při výuce představuje zhruba 20% a liší se na jednotlivých fakultách. Na některých dosahuje 60%, jako např. Informační vědy (Ciencias de la Información), jinde nedosahuje 5%: na Právnické fakultě a na Fakultě biologie. Zákon stanoví, že studenti i profesoři mají právo používat kterýkoli z obou oficiálních jazyků: španělštinu nebo galicijštinu. Je možné, že tvoji profesoři budou přednášet galicijsky a jejich volba musí být respektována. Ty budeš moci mluvit, psát seminární práce, psát zkoušky jazykem, který si zvolíš, nezávisle na učiteli.
Je užitečné, aby sis zvykl/a na galicijštinu, aspoň tak, že jí budeš rozumět, a to nejen kvůli tomu, že se s ní pravděpodobně setkáš na přednáškách, ale také protože je to běžný jazyk ve většině dalších institucí, sdělovacích prostředků v Galicii (existuje veřejnoprávní televize a rádio, které vysílají pouze galicijsky a ostatní média ji používají ve větší či menší míře). Tímto jazykem mluví většina tvých budoucích přátel, spolužáků, známých a lidí, se kterými se budeš stýkat.
Zdroje pro studium galicijštiny
Galicijština je románský jazyk, a proto jestli už znáš ještě nějaký jiný z této skupiny (zejména španělštinu, katalánštinu, italštinu, portugalštinu...) máš téměř vyhráno. Pokud se o to budeš snažit, velice brzy bez problémů porozumíš tomu hlavnímu. Když si nebudeš jistý/á, zeptej se svého konverzacniho partnera. Jistě ti velice rád pomůže. Velké množství negalicijských studentů strávilo část svého studia na USC bez jakýchkoli potíží.
Galicijština se může stát tvým klíčem k dalším románským jazykům. V Galicii se budeš moci najednou naučit španělsky a galicijsky, kromě toho, galicijština ti pomůže ke znalosti portugalštiny, díky příbuznosti obou jazyků majících společný základ. Portugalsky se mluví nejen v Portugalsku, ale také v Brazílii, Angole nebo na Zeleném mysu. Portugalština je osmým jazykem co do počtu lidí, kteří jím mluví. Jak vidíš, galicijština ti pomůže poznat země a sblížit se s lidmi, aniž bys to byl/a tušil/a.
Můžeš se s ní seznámit před svým příjezdem do Galicie:
- Poslouchej galicijské rozhlasové vysílání Radio Galega na internetu
- Dívej se na galicijskou televizi přes satelit nebo na internetu
- Čti galicijský tisk v galicijštině, například portál Vieiros
- Informuj se o kursech galicijštiny, které se organizují v tvé zemi
- Sleduj virtuální kurs galicijštiny
- Čti světovou literaturu v galicijštině: Bivir
- Seznam se s galicijskou literaturou prostřednictvím galicijské virtuální knihovny Biblioteca Virtual Galega
- Seznam se s lingvistickou charakteristikou galicijštiny
- Pouč se více o galicijštině a používej galicijsko-anglicko-španělský slovník
Po příjezdu do Galicie ti USC nabízí:
- Pokud přijedeš do Galicie před začátkem školního roku, můžeš už v létě navštěvovat Cursos de lingua e cultura galega, organizované Ústavem pro jazyk galicijský (Instituto de la Lengua Galega de la USC).
- Na začátku každého semestru se ohlašují kursy galicijštiny pro negalicijsky mluvící - Cursos de galego para non galego falantes, které pořádá Servizo de Normalización Linguística de la USC.
Ještě máš nějaké otázky? Obrať se na Servizo de Normalización Linguística de la USC.