Créditos ECTS Créditos ECTS: 6
Horas ECTS Criterios/Memorias Traballo do Alumno/a ECTS: 99 Horas de Titorías: 3 Clase Expositiva: 24 Clase Interactiva: 24 Total: 150
Linguas de uso Castelán, Galego, Francés
Tipo: Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
Áreas: Filoloxía Francesa
Centro Facultade de Filoloxía
Convocatoria: Primeiro semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable
Esta materia ten como obxectivo primordial a adquisición de ferramentas teóricas e prácticas por parte do alumnado para elaborar aulas de Francés como lingua estranxeira. De xeito secundario, esta materia deberalle servir ao alumnado de primeiro contacto coa práctica real do ensino e a aprendizaxe do francés como lingua estranxeira.
1. O ensino das linguas estranxeiras e a didáctica do FLE: introducción.
2. O francés fundamental , o nivel soleira/limiar , o Marco europeo común de referencia para as linguas (MECRL) e o portfolio europeo das linguas (PEL).
3. O francés lingua materna (FLM), o francés lingua segunda (FLS) e o francés lingua extranxeira (FLE) e as súas didácticas.
4. Métodos e metodoloxias no ensino e na aprendizaxe do FLE.
CUQ, J. P. et GRUCA, I. (2003): Cours didactique du français langue étrangère et seconde, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble.
------------------------------------------------------------------
BERTOCCHINI, P. et E. COSTANZO (2008) Manuel de formation pratique pour le professeur de FLE, Paris, Clé International.
BESSE, H. (1985) : Méthodes et pratiques des manuels de langue, Paris, Didier.
BESSE, H. et R. PORQUIER (1986): Grammaires et didactique des langues, Paris, Hatier.
BOYER, H. et al. (1990): Nouvelle introduction à la didactique du FLE, Paris, Clé International.
COURTILLON, J. (2003): Élaborer un cours de FLE, Paris, Hachette.
CUQ, J. P. (1996): Une introduction à la didactique de la grammaire en français langue étrangère, Paris, Didier-Hatier.
CYR, P. et GERMAIN, C. (1998) : Les stratégies d’apprentissage, Paris, Clé-International.
GERMAIN, C. (1991): Le point sur l’approche communicative en didactique des langues, Canada-Québec, Centre éducatif et culturel.
HIRSCHPRUNG,N. (2005): Apprendre à enseigner avec les multimédia, Paris, Hachette.
NOËL-JOTHY, F. et SAMPSONIS, B. (2006): Certifications et outils d'évaluation en FLE, Paris, Hachette.
PORCHER, L. (2004): L’enseignement des langues étrangères, Paris, Hachette.
PUREN, C. (1988): Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Paris, Nathan-Cle International.
TAGLIANTE, C. (2005): L'évaluation et le acdre européen commun, Cle International.
TAGLIANTE, C. (2006): La classe de langue, Cle International.
VELTCHEFF C. et HILTON, S. (2003): L’évaluation en FLE, Paris, Hachette.
VIGNER, G. (2004): La grammaire en FLE, Paris, Hachette.
Por tratarse dunha materia de especialidade, é absolutamente necesario que o(a)s estudantes posúan boas competencias en lingua francesa falada e escrita (B2/C1) coa finalidade de perfeccionar os seus coñecementos lingüísticos teóricos e prácticos e de acadar un nivel superior de competencia lingüística.
As explicacións teóricas completaranse con contidos prácticos baseados en documentos de apoio así como co estudo en clase da bibliografía correspondente a cada punto do programa. Ademais, cada estudante deberá realizar, de ser posible, unha práctica de dúas semanas en un centro de ensino de FLE.
-Por tratarse dunha materia optativa, a avaliación será continua, tendo en conta , sobre todo, a participación activa dos estudiantes na aula á hora de abordar os problemas teóricos e prácticos plantexados para cada tema do programa.
-Todos os estudantes deberán realizar un traballo escrito sobre o período de prácticas realizado. Este traballo será obxecto dunha exposición oral e servirá tamén de elemento de avaliación da materia.
A distribución dos diferentes items será a seguinte:
1ª sesión :
1) Exercicios, recensións e traballos individuais e colectivos: 60%.
2) Traballo individual sobre o período de prácticas realizado: 40%
Para que esta distribución poida ser aplicada será necesario acadar o 50% da nota global en cada un dos ítems e todas as notas parciais deberán ser iguais ou superiores a 5/10. Non haberá compensación entre ítems.
2ª sesión:
1) Proba escrita e/ou oral:60%
2) Proba escrita e/ou oral:traballo individual 40%
Para que esta distribución poida ser aplicada será necesario acadar o 50% da nota global en cada un dos ítems e todas as notas parciais deberán ser iguais ou superiores a 5/10. Non haberá compensación entre ítems.
Estudantes con dispensa ou que non asistan regularmente ás clases: aplicarase o sistema de avaliación correspondente á 2ª convocatoria.
Unha hora de traballo persoal por hora de clase.
ORGANIZACIÓN DAS CLASES:
A participación activa nas clases teóricas e prácticas e a realización do período de prácticas serán obrigatorias e determinantes para poder superar a materia.
CONTACTAR COA PROFESORA
O alumnado tamén pode contactar coa profesora por teléfono (só durante as horas de atendemento, por favor), por correo ordinario ou por correo electrónico. Pídeselle ao alumnado que facilite un enderezo electrónico válido e activo.
Os datos de contacto son os seguintes:
Laura Pino Serrano
Facultade de Filoloxía (USC) / Dpto. de Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
Avda. de Castelao s/n
E-15704 Santiago de Compostela / Galiza
Tel. : 881811877
e-mail: laura.pino [at] usc.es (laura[dot]pino[at]usc[dot]es)
Mª Dolores Laura Pino Serrano
Coordinador/a- Departamento
- Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
- Área
- Filoloxía Francesa
- Correo electrónico
- laura.pino [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Catedrático/a de Universidade
Luns | |||
---|---|---|---|
11:00-12:00 | Grupo /CLE_01 | Francés | C02 |
12:00-13:00 | Grupo /CLE_01 | Francés | C02 |
Martes | |||
12:00-13:00 | Grupo /CLIS_01 | Francés | C12 |
08.01.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | D03 |
08.01.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D03 |
06.06.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | D14 |
06.06.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D14 |