Créditos ECTS Créditos ECTS: 6
Horas ECTS Criterios/Memorias Traballo do Alumno/a ECTS: 99 Horas de Titorías: 3 Clase Expositiva: 24 Clase Interactiva: 24 Total: 150
Linguas de uso Castelán, Galego, Francés
Tipo: Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
Áreas: Filoloxía Francesa
Centro Facultade de Filoloxía
Convocatoria: Primeiro semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable
-Reflexionar sobre instrumentos e métodos de análise necesarios para abordar o estudo da linguaxe de forma científica para o que se tomará como punto de referencia a lingua francesa.
-Proporcionarlle ao alumno unha visión das correntes teóricas máis relevantes no ámbito da lingüística francófona contemporánea e os instrumentos necesarios para que saiba aplicar as nocións estudiadas a análise de diferentes aspectos da lingua e das súas realizacións discursivas.
1. A lingüística textual. Cohesión e coherencia. Anáfora e catáfora. A progresión temática. Conectores. Tipos de secuencias.
2. A pragmática. Os enunciados performativos. Os actos de fala. Actos indirectos.
3. A análise da conversación. Estructura da conversación. Negociación e cortesía. Cortesía positiva e negativa.
4. A argumentación no discurso e na lingua. Topoï e percorrido interpretativo.
Libros:
Adam, J.M. (1992), Les Textes: types et prototypes, Paris, Nathan.
Amossy, R. (2000), L’Argumentation dans le discours, Paris, Nathan.
Anscombre, J.C. et Ducrot, O. (1983), L’Argumentation dans la langue, Liège, Mardaga.
Anscombre, J.C., éd. (1995), Théorie des topoï, Paris, Kimé.
Bracops, M. (2006), Introduction à la pragmatique : les théories fondatrices, Bruxelles, De Boeck.
Dupont, D., Fauvaux, T. et Ghenet, M. (1994), La Dynamique de l’information, Bruxelles, De Boeck.
Garric, N. et Calas, F. (2007), Introduction à la pragmatique, Paris, Hachette.
Guelpa, P. (1997), Introduction à l’analyse linguistique, Paris, Armand Colin.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1990, 1992, 1994), Les Interactions verbales, T. 1, 2, 3, Paris, A. Colin.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1996), La Conversation, Paris, Seuil.
Kerbrat-Orechioni, C. (2001), Les Actes de langage dans le discours, Paris, Nathan.
Lerot, J. (1993), Précis de linguistique générale, Paris, Minuit.
Maingueneau, D. (1996), Aborder la linguistique, Paris, Seuil.
Maingueneau, D. (1998), Analyser les textes de communication, Paris, Dunod.
Moeschler, J. et Auchlin, A. (1997), Introduction à la linguistique contemporaine, Paris, A. Colin.
Paveau, M.A. et Sarfati (2003), Les Grandes Théories de la linguistique, Paris, A. Colin.
Perret, M. (1994), L'Énonciation en grammaire de texte, Paris, Nathan.
Rivara, R., éd. (2004), Pragmatique et énonciation, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence.
Sarfati, G.É. (1997), Éléments d’analyse du discours, Paris, Nathan.
Sarfati, G.É. (2002), Précis de pragmatique, Paris, Nathan.
Schott-Bourget, V. (1994), Approches de la linguistique, Paris, PUF.
Siouffi, G. et Van Raemdonck, D. (1999), 100 fiches pour comprendre la linguistique, Paris, Bréal.
Traverso, V. (1999), L’Analyse des conversations, Paris, Nathan.
Dicionarios:
Charaudeau, P et Maingueneau, D. (dir.) (2002), Dictionnaire d’analyse du discours, Paris, Seuil.
Détrie C., Siblot P. et Verine B. (2001), Termes et concepts pour l’analyse du discours. Une approche praxématique, Paris, H. Champion.
Dubois, J. et al. (1994), Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse.
Ducrot, O. et Schaeffer, J.M. (1995), Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, Paris, Seuil.
Longhi, J. et Sarfati, G. (2011), Dictionnaire de pragmatique, Paris, A. Colin.
Moeschler, J. et Reboul, A. (1994), Dictionnaire encyclopédique de pragmatique, Paris, Seuil.
Mounin, G. (1974), Dictionnaire de linguistique, Paris, PUF.
Neveu, F. (2004), Dictionnaire des sciences du langage, Paris, A. Colin.
-Coñecer teorías lingüísticas e corrientes fundamentais no ámbito da lingüística francófona contemporánea.
-Adquirir una perspectiva crítica sobre a forma de abordar a lingua por cada modelo.
-Manexar e saber aplicar os conceptos traballados a análise de diferentes aspectos da lingua e das súas realizacións discursivas.
A materia consiste no estudio e a aplicación dos principios teóricos máis importantes da lingüística contemporánea á análise do sistema do francés e as súas realizacións discursivas.
O desenrolo do programa faráse alternando as sesións teóricas (1h30) coas prácticas (1h30). As explicacións teóricas completanse co estudio de casos concretos, a análise e os comentarios de textos e de lecturas propostas polo profesor.
Hai material didáctico ao dispor dos estudiantes no campus virtual: http://www.usc.es/campusvirtual/
Ademáis, cada alumno ten que realizar un traballo sobre un tema específico proposto polo profesor:
-ou ben unha recensión de un artículo ou capítulo de libro,
-ou ben unha análise máis a fondo de unha noción do programa servíndose de unha bibliografía.
Consistirá en unha exposición oral diante da clase (15 minutos).
Convocatoria de xaneiro:
É imprescindible obter una nota mínima de 4/10 en cada parte para o cálculo da media.
A nota será o resultado da participación activa na clase e da calidade das actividades realizadas ao longo do semestre:: exercicios, comentarios, reseñas de lecturas et exposicións orais (40%) e do exame escrito (60%).
Na proba escrita trátase de comprobar os coñecementos teóricos adquiridos e a capacidade para aplicalos a casos prácticos análogos aos presentados na clase.
Convocatoria de xuño:
O alumno deberá facer unha proba escrita e/ou oral teórico-práctica sobre o temario abordado no programa (100%).
Dispensa de asistencia a clase e casos de segunda matrícula
As persoas afectadas deberán consultar coa profesora responsable as condicións para a súa avaliación
Para os casos de realización fraudulenta de exercicios ou probas será de aplicación o recollido na Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións.
As 3 horas de clase semanais deben completarse con outras 6 horas de traballo persoal.
- Asistir á clase regularmente.
- Revisar día a día a teoría e facer os exercicios propostos.
- Facer as consultas necesarias ao profesor para aclarar dúbidas.
Para aprobar a asignatura é necesario o nivel C1+ de francés.
As clases impártense en francés.
Montserrat Lopez Diaz
Coordinador/a- Departamento
- Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
- Área
- Filoloxía Francesa
- Teléfono
- 881811873
- Correo electrónico
- montserrat.lopez.diaz [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Catedrático/a de Universidade
Luns | |||
---|---|---|---|
09:00-10:00 | Grupo /CLE_01 | Francés | C02 |
10:00-11:00 | Grupo /CLE_01 | Francés | C02 |
Martes | |||
09:00-10:00 | Grupo /CLIS_01 | Francés | D03 |
20.01.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C08 |
20.01.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | C08 |
18.06.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | C05 |
18.06.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C05 |