Créditos ECTS Créditos ECTS: 3
Horas ECTS Criterios/Memorias Trabajo del Alumno/a ECTS: 51 Horas de Tutorías: 3 Clase Expositiva: 9 Clase Interactiva: 12 Total: 75
Lenguas de uso Castellano, Gallego
Tipo: Materia Ordinaria Máster RD 1393/2007 - 822/2021
Centro Facultad de Psicología
Convocatoria: Primer semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable | (Si)
• Familiarizarse con el estudio científico del procesamiento del lenguaje en bilingües.
• Conocer modelos y/o hipótesis teóricas sobre el procesamiento del lenguaje en bilingües, formuladas sobre la base de datos empíricos y de la neurociencia.
• Conocer los resultados más actuales de la investigación en los distintos niveles de procesamiento del lenguaje en bilingües, tanto en la modalidad oral como escrita.
• Adquirir competencias de investigación en Psicolingüística.
Tema 1: Aspectos básicos del bilingüismo
• ¿Qué es el bilingüismo?
• El alcance del bilingüismo
• Tipos de bilingüismo
• Técnicas y paradigmas de investigación en bilingüismo
• Ventajas y desventajas de ser bilingüe
Tema 2: Adquisición de segundas lenguas (L2) y de lenguas extranjeras (LEs)
• Adquisición de vocabulario nuevo
• Factores implicados en el aprendizaje de una L2/LE
• Métodos de enseñanza
Tema 3: Procesamiento del lenguaje hablado y escrito
• Percepción y comprensión del habla
• Producción del habla
• Representación y procesamiento del léxico bilingüe
o Acceso léxico
o La neurociencia cognitiva del bilingüismo: modelos de representación léxica
o Procesamiento semántico
o Procesamiento de oraciones en bilingües
Bibliografía básica:
Manual de la asignatura:
Grosjean, F. y Li, P. (2013). The psycholinguistics of bilingualism. Malden, MA: Wiley- Blackwell. (Disponible libro electrónico)
Otras lecturas obligatorias:
Comesaña, M., Fraga, I., Perea, A., y Pinheiro, A. (2008). O léxico bilingue: Um léxico ou dois? Eis a questão… En C. Flores (Ed.), Temas em Bilinguismo (pp. 15-60). Braga: Hespérides.
Li, P. (2013). Computational modeling of bilingualism: How can models tell us more about the bilingual mind? Bilingualism: Language and Cognition, 16, 241–245.
Bibliografía complementaria:
Abdelilah-Bauer, B. (2007). El desafío del bilingüismo. Madrid: Morata.
Bhatia, T. K., y Ritchie, W. C. (Eds.). (2013). The handbook of bilingualism and multilingualism. Oxford, England: Wiley Blackwell.
Hawkins, R. (2018). How second languages are learned: An introduction. Cambridge University Press: Cambridge, UK.
Lightbown, P. y Spada, N. (2013). How languages are learned. Oxford: Oxford University Press.
Méndez Santos, M.C. y Duñabeitia, J.A. (Eds.) (en prensa). Factores cognitivos y afectivos en la enseñanza del español LE/L2. London/New York: Routledge.
Pavlenko, A. (2014). The bilingual mind. Nueva York, Estados Unidos: Cambridge University Press.
BÁSICAS Y GENERALES
CB9. Saber comunicar sus conclusiones –y los conocimientos y razones últimas que las sustentan– a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
CB10. Poseer las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida auto-dirigido o autónomo.
CG1. Ser capaz de realizar un análisis de la realidad con base en los criterios y conocimientos científicos de la Psicología.
CG2. Saber elegir una estrategia apropiada para manejar los problemas de la disciplina, que se ajuste al contexto y a las competencias que uno/a mismo/a posee.
CG3. Ser capaz de establecer objetivos de actuación que sean aceptables éticamente, realizables, y susceptibles de ser evaluados posteriormente.
CG4. Saber formular propuestas de investigación, pertinentes y actualizadas documentalmente, a partir del conocimiento de la disciplina, de la práctica profesional y de las necesidades sociales, y llevarlas a cabo desde un punto de vista científico e innovador.
TRANSVERSALES
CT1. Demostrar capacidad de manejo de fuentes documentales, selección, análisis y síntesis de información relevante de textos o documentos científicos.
CT3. Demostrar capacidad de reflexión y razonamiento crítico.
CT4. Demostrar capacidad para trabajar en equipo y colaborar eficazmente con otras personas.
ESPECÍFICAS
CE3. Saber identificar y seleccionar técnicas e instrumentos propios de los ámbitos de especialización del máster de acuerdo con los objetivos planteados.
• Lección-explicación
• Talleres/Seminario
• Trabajo en laboratorio
• Lectura y análisis de textos y documentos
• Elaboración y exposición de informes, ensayos y trabajos
Evaluación continua: para preparar esta materia será necesario un trabajo constante por parte del alumno. Dicho trabajo será guiado, supervisado y evaluado de forma continuada por las profesoras en las sesiones expositivas e interactivas. Se valorará el trabajo sistemático, la participación activa en los seminarios y la calidad de la misma.
Trabajo: en las sesiones interactivas de seminario los/as estudiantes tendrán que escoger, planificar y desarrollar un trabajo de revisión sistemática o un estudio piloto experimental sobre uno de los temas ofrecidos en función de sus intereses académicos. Se valorará la capacidad de organizar e integrar la información, la claridad expositiva y el dominio en el manejo de la terminología propia de la disciplina.
La evaluación continua contribuirá hasta un 30%, y el trabajo de curso hasta un 70%, a la calificación final.
Clases expositivas: 8 horas
Clases interactivas de seminario: 6 horas
Realización de trabajos: 4 horas
Exposición de trabajos: 4 horas
Tutorías individuales y/o en grupos reducidos: 3 horas
Trabajo personal del/la alumno/a: 50 horas
Se recomienda revisar lecturas básicas de nivel de grado sobre el procesamiento del lenguaje.