Créditos ECTS Créditos ECTS: 6
Horas ECTS Criterios/Memorias Trabajo del Alumno/a ECTS: 99 Horas de Tutorías: 3 Clase Expositiva: 24 Clase Interactiva: 24 Total: 150
Lenguas de uso Castellano, Gallego, Inglés
Tipo: Materia Ordinaria Grado RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filología Inglesa y Alemana
Áreas: Filología Inglesa
Centro Facultad de Filología
Convocatoria: Segundo semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable
Al final del curso, el alumnado deben tener conocimiento y comprensión de las estructuras lingüísticas del Inglés Antiguo y Medio (grafía, pronunciación, fonología, morfología, sintaxis, léxico y variedades dialectales). Asimismo, se espera que adquieran los conocimientos suficientes para poder traducir textos en Inglés Antiguo y Medio y para realizar análisis sociolingüísticos, fonológicos, léxicos, morfológicos, sintácticos y textuales-discursivos.
La asignatura ofrece una panorámica sociolingüística de los períodos conocidos como Inglés Antiguo y Medio y se compone de dos partes principales:
A) Una parte teórica, en la cual se presentarán cuestiones básicas sobre el sistema ortográfico, fonológico, léxico y morfosintáctico de dichos períodos.
B) Una parte práctica, en la que se presentará una selección de textos del Inglés Antiguo y Medio para su traducción y análisis. En particular, la antología de textos podrá incluir, entre otros, The Battle of Maldon, The Seafarer, The Wanderer, Beowulf, Peterborough Chronicle, Cursor Mundi, o The Fox and the Wolf.
1. El Inglés Antiguo:
1.1. Contexto sociohistórico y dialectos del Inglés Antiguo.
1.2. Los manuscritos del Inglés Antiguo.
1.3. El alfabeto y la ortografía del Inglés Antiguo.
1.4. El sistema fonológico del Inglés Antiguo.
1.5. El léxico del Inglés Antiguo (mecanismos de formación de palabras y préstamos lingüísticos).
1.6. La gramática del Inglés Antiguo:
- El sistema nominal (sustantivos, pronombres, determinantes, adjetivos, adverbios y el sistema de casos).
- El sistema verbal (tipología de verbos e inflexiones).
- La sintaxis del Inglés Antiguo (orden de palabras y subordinación).
2. El Inglés Medio:
2.1. Contexto sociohistórico y dialectos del Inglés Medio: el surgimiento del estándar escrito.
2.2. Los manuscritos del Inglés Medio.
2.3. El sistema fonológico del Inglés Medio.
2.4. El léxico del Inglés Medio (mecanismos de formación de palabras y préstamos lingüísticos).
2.5. La gramática del Inglés Medio:
- El sistema nominal (sustantivos, pronombres, determinantes, adjetivos, adverbios).
- El sistema verbal (tipología de verbos e inflexiones).
- La sintaxis del Inglés Medio (orden de palabras y subordinación).
INGLÉS ANTIGUO
Manual:
*Baker, P. S. 2003. Introduction to Old English. Oxford: Blackwell.
Gramáticas y antologías:
Hogg, R (ed.). 1992. The Cambridge History of the English Language, vol. I: The Beginnings to 1066. Cambridge: Cambridge University Press.
Hogg, R. 2002. An Introduction to Old English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Lass, R. 2012. Old English: A Historical Linguistic Companion. Cambridge: Cambridge University Press.
Marsden, R. 2004. The Cambridge Old English Reader. Cambridge: Cambridge University Press.
Mitchell, B. 1995. An Invitation to Old English and Anglo-Saxon England. Oxford: Blackwell.
*Mitchell, B. & F. C. Robinson. 2012. A Guide to Old English (8ª edición). Oxford: Blackwell.
Diccionarios:
Bosworth, J. & T. N. Toller. 1891-1921. An Anglo-Saxon dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Clark-Hall, J. R. 1975. A Concise Anglo-Saxon dictionary. Cambridge: Cambridge University Press.
INGLÉS MEDIO:
Manual:
*Iglesias Rábade, L. 2003. Handbook of Middle English: Grammar and Texts. Munich. Lincom Europa.
Gramáticas y antologías:
Blake, N.F. (ed.). 1992. The Cambridge History of the English Language, vol. II: 1066-1476. Cambridge: Cambridge University Press.
Brunner, K. 1970. An Outline of Middle English Grammar. Oxford: Blackwell.
Horobin, S. & J. Smith. 2002. An Introduction to Middle English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Johnson, K. 2016. A History of Early English: An Activity-based Approach. London: Routledge.
Jordan, R. 1975. Handbook of the Middle English Grammar: Phonology. Paris: Mouton.
Roseborough, M. M. 1970. An Outline of Middle English Grammar. Westport: Greenwood Press.
Van Gelderen, E. 2017. Analyzing Syntax through Texts: Old, Middle, and Early Modern English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Diccionarios:
Kurath, H. et al. 1952-. Middle English Dictionary. Anne Arbor: University of Michigan Press.
Mayhew, A.L., W.W. Skeat & M. Everson. 2009. A Concise Dictionary of Middle English: From 1150 to 1580. Mayo, Irlanda: Evertype.
Stratmann, F. 1891. A Middle English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
RECURSOS EN LÍNEA:
http://www.oldenglishaerobics.net/
https://lrc.la.utexas.edu/eieol/engol
https://arts.gla.ac.uk/STELLA/apps/web/eoe/
https://www.st-andrews.ac.uk/~cr30/vocabulary/
http://english.nsms.ox.ac.uk/oecoursepack/
https://medievalfleming.wordpress.com/2015/08/28/free-fully-digitized-m…
https://www.bl.uk/medieval-literature/articles/middle-english
https://adoneilson.com/eme/index.html
http://www.sd-editions.com/CantApp/GP/
Básicas: CB1, CB2, CB3, CB4, CB5
Generales: CG1, CG8
Para más información se puede consultar la Memoria de Verificación en el siguiente enlace: https://www.usc.gal/export9/sites/webinstitucional/gl/servizos/sxopra/m…
La materia se impartirá en tres sesiones semanales, en las cuales se alternarán las sesiones expositivas, mediante la presentación de los contenidos del programa, con sesiones de seminario en las que se pondrán en práctica los contenidos abordados en las clases teóricas, mediante el análisis y la traducción de textos representativos de los períodos estudiados. Se espera que los estudiantes participen activamente en las sesiones de clase, así como en las tareas encomendadas.
Tanto en la oportunidad ordinaria de mayo/junio como en la segunda oportunidad de junio/julio, el grado de consecución de los objetivos del curso por parte del alumnado se valorará por medio de varios procedimientos combinados, tal y como se recoge a continuación:
PRIMERA (mayo/junio) Y SEGUNDA OPORTUNIDAD (junio/julio): los porcentajes se distribuirán como se detalla a continuación:
1) EVALUACIÓN CONTINUA (40%) – actividades orales y escritas que se realizarán de forma individual o en grupo, en clase o a través de la plataforma virtual:
1.1. Traducciones y comentarios lingüísticos (individuales): 15%
1.2. Asistencia y participación activa en las diferentes sesiones: 5%
1.3. Presentación oral y trabajo escrito sobre uno de los temas del programa, previamente acordado con la docente: 20%
2) EXAMEN FINAL (60%) – el examen final constará de:
2.1. Traducción de textos del Inglés Antiguo y Medio.
2.2. Comentario lingüístico (ortográfico, fonológico, léxico, morfológico y sintáctico) de textos del Inglés Antiguo y Medio.
OBSERVACIONES IMPORTANTES:
1.- El alumnado que no se presente el día del examen final obtendrá la calificación de NP (‘No Presentado’), aun cuando haya completado todas las actividades de evaluación continua. Asimismo, los estudiantes que no hayan presentado las tareas de evaluación continua perderán el porcentaje correspondiente de la nota final.
2.- El alumnado que falte a más de 5 sesiones no justificadas a lo largo del semestre perderá el derecho al 5% de asistencia.
3.- La evaluación de los estudiantes con dispensa oficial de asistencia a clase y los repetidores que no pueden asistir a clase constará de las siguientes partes: 1) examen final que consistirá en la traducción y comentario de textos del Inglés Antiguo y Medio (80%); 2) trabajo escrito y presentación oral sobre uno de los temas del programa, previamente acordado con la docente (20%). Los estudiantes deben contactar con la profesora en el primer mes de clase para acordar el tema del trabajo.
PLAGIO EN LA EVALUACIÓN:
En caso de realización fraudulenta de ejercicios o pruebas, será de aplicación lo recogido en el art. 16 de la “Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións”, que prevé:
“A realización fraudulenta dalgún exercicio ou proba esixida na avaliación dunha materia implicará a cualificación de suspenso na convocatoria correspondente, con independencia do proceso disciplinario que se poida seguir contra o/a alumno/a infractor. Considerarase fraudulenta, entre outras, a realización de traballos plaxiados ou obtidos de fontes accesibles ao público sen reelaboración ou reinterpretación e sen citas aos autores e das fontes”.
150 horas, de las cuales 48 corresponden a horas de presencia en el aula (clases expositivas, clases interactivas), 3 a tutorías, 3 a evaluación y 96 a trabajo personal y autónomo del alumnado fuera del aula.
Asistencia y participación activa en las tareas encomendadas.
Tamara Bouso Rivas
Coordinador/a- Departamento
- Filología Inglesa y Alemana
- Área
- Filología Inglesa
- Correo electrónico
- tamara.bouso.rivas [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Profesor Ayudante Doctor LOU
Martes | |||
---|---|---|---|
09:00-10:00 | Grupo /CLE_01 | Inglés | B06 |
Miércoles | |||
09:00-10:00 | Grupo /CLIS_01 | Inglés | D04 |
Jueves | |||
09:00-10:00 | Grupo /CLIS_01 | Inglés | C01 |
02.06.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C06 |
02.06.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | C06 |
04.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | C06 |
04.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C06 |