ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Student's work ECTS: 99 Hours of tutorials: 3 Expository Class: 24 Interactive Classroom: 24 Total: 150
Use languages Spanish, Galician, French
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Classical, French and Italian Philology
Areas: French Philology
Center Faculty of Philology
Call: Second Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable
Partiendo de los conocimientos adquiridos en Introducción a la gramática y Lengua Francesa 3, presentar en primer lugar una visión de conjunto sobre el concepto de oración en francés y su problemática haciendo hincapié en la oración compleja y sus relaciones sintácticas. En segundo lugar introducir las subordinadas circunstanciales con el objetivo de analizar su naturaleza y su funcionamiento sintáctico-semántico.
1. La oración y las relaciones entre las oraciones
1.1. La coordinación y la yuxtaposición
1.2. La subordinación
1.3. La correlación
1.4. La inserción
2. Las subordinadas circunstanciales y las relaciones lógico-temporales
2.1. La expresión del tiempo
2.2. La expresión de la concesión y la oposición
2.3. La expresión de la condición
2.4. La expresión de la finalidad
- DELATOUR, Y. et al. ((1991) Grammaire du français, Paris, Hachette.
- DENIS, D. et A. SANCIER-CHATEAU (1994) Grammaire du français, Paris, Le Livre de Poche.
- POISSON-QUINTON, S. et al. (2002) Grammaire expliquée du français, CLE International
--------------------------------------------------------------------------------------------------
- ARRIVÉ, M. et al. (1986) La grammaire d’aujourd’hui. Guide alphabétique de linguistique française, Paris, Flammarion.
- CHEVALIER, J.C. et al. (1964) Grammaire Larousse du français contemporain, Paris, Larousse
- GARDES-TAMINE, J. (1990) La grammaire. 2. Syntaxe, Paris, Armand Colin
- GREVISSE, M. - GOOSSE, A. (1936-1986) Le bon usage. Grammaire française, 14e éd., Paris-Gembloux, Duculot, 2008.
- LE GOFFIC, P. (1993) Grammaire de la phrase française, Paris, Hachette.
- LE QUERLER, N. (1994) Précis de syntaxe française, Presses Universitaires de Caen.
- MERCIER-LECA, F. (1998) Trente questions de grammaire française, Paris, Nathan.
- POUGEOISE, M. (1998) Dictionnaire de grammaire, Paris, A. Colin
- RIEGEL, M. et al. (1994) Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, 4e éd. 2009.
- TOMASSONE, R. (2002) Pour enseigner la grammaire, Paris, Delagrave
- WAGNER, R.L. y J. PINCHON (1962) Grammaire du français classique et moderne,
Paris, Hachette.
Partiendo del nivel B1+ los estudiantes deben alcanzar un nivel B2/B2+ en francés. La materia proporcionará al alumno un dominio de los contenidos básicos de la sintaxis del francés, tanto teóricos como prácticos, y una mayor competencia lingüística en sus destrezas: comprensión oral y escrita, expresión oral y escrita.
Se utilizará una metodología descriptiva y normativa. Las clases teóricas irán acompañadas de clases prácticas de aplicación: las explicaciones teóricas de cada tema del programa serán completadas por lecturas y por ejercicios prácticos que servirán de apoyo a las cuestiones teóricas tratadas.
1ª sesión:
A lo largo des semestre se realizarán controles escritos y orales (ejercicios, reseñas o pequeños trabajos) sobre los diferentes temas del programa.
Un examen final será obligatorio para todos los estudiantes. Constará de 2 partes:
1) prueba escrita: preguntas teóricas y prácticas sobre los diferentes puntos y temas del programa.
2) prueba oral.
Estas actividades se evaluarán de acuerdo a los porcentajes siguientes:
1) Teoría (prueba escrita teórico-práctica): 60%
2) Práctica (pruebas escrita y oral): 30%
3) Trabajos, ejercicios y participación activa en las clases teóricas y prácticas: 10%
Para que esta distribución pueda ser aplicada será necesario alcanzar el 50% de la nota global en cada uno de los ítems y todas las notas parciales deberán ser iguales o superiores a 5/10. No habrá compensación entre ítems.
2ª sesión:
1) Teoría (prueba escrita teórico-práctica): : 70%
2) Práctica (pruebas escrita y oral): 30%
Para que esta distribución pueda ser aplicada será necesario alcanzar el 50% de la nota global en cada uno de los ítems y todas las notas parciales deberán ser iguales o superiores a 5/10. No habrá compensación entre ítems.
Estudiantes con dispensa o que no asisten regularmente a clase: se aplicará el sistema de evaluación correspondiente a la segunda convocatoria.
- 2 horas de trabajo personal por cada hora de clase presencial.
Por tratarse de la continuación de la materia Lengua Francesa 3 se partirá de un nivel B1+ para alcanzar el nivel B2/B2+ del CECR. La competencia lingüística de los estudiantes será evaluada en todas las pruebas realizadas. Será por lo tanto requisito indispensable demostrar un nivel de expresión, escrita y oral, que demuestre el dominio de las competencias exigidas para el nivel que se pretende alcanzar.
CONTACTAR CON LAS PROFESORAS
El alumnado también puede contactar con la(s) profesora(s) por teléfono (solamente durante las horas de tutoría, por favor), por correo ordinario o por correo electrónico.
Los datos de contacto son los siguientes:
Laura Pino Serrano (despacho 428)
e-mail: laura.pino [at] usc.es (laura[dot]pino[at]usc[dot]es)
Mélanie Mounier
e-mail:melaniemaryse.mounier [at] usc.es (melaniemaryse[dot]mounier[at]usc[dot]es)
Mª Dolores Laura Pino Serrano
Coordinador/a- Department
- Classical, French and Italian Philology
- Area
- French Philology
- laura.pino [at] usc.es
- Category
- Professor: University Professor
Melanie Maryse Mounier
- Department
- Classical, French and Italian Philology
- Area
- French Philology
- melaniemaryse.mounier [at] usc.es
- Category
- Professor: Reader
Tuesday | |||
---|---|---|---|
10:00-11:00 | Grupo /CLIL_01 (A-L) | French | D11 |
11:00-12:00 | Grupo /CLIL_02 (M-Z) | French | D11 |
Wednesday | |||
11:00-12:00 | Grupo /CLE_01 | French | C12 |
05.28.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C06 |
05.28.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-L) | C06 |
05.28.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (M-Z) | C06 |
05.28.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C07 |
05.28.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-L) | C07 |
05.28.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (M-Z) | C07 |
07.03.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D03 |
07.03.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-L) | D03 |
07.03.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (M-Z) | D03 |