-
ECTS credits
ECTS credits: 6ECTS Hours Rules/Memories
Student's work ECTS: 99
Hours of tutorials: 3
Expository Class: 24
Interactive Classroom: 24
Total: 150Use languages
Spanish, Galician, FrenchType:
Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021Departments:
Classical, French and Italian PhilologyAreas:
French PhilologyCenter
Faculty of PhilologyCall:
First SemesterTeaching:
With teachingEnrolment:
Enrollable -
To translate adequately literary texts from French into Spanish and from Spanish into French.
To distinguish adequately the two languages in vocabulary and grammar.
To Know and use the materials assisted translation (dictionaries, grammars, online resources, ...).Practice of direct and inverse translation of literary texts following an appropriate level of progression.
ALARCOS LLORACH, E. (1994) Gramática de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe.
BEDEL, J.-M. (1997) Grammaire de l’espagnol moderne, Paris: Puf.
BOUCHER, J./BARO-VANELLY, M.-Cr. (1993) Fort en version, espagnol, Bréal.
BOUZET, J. Grammaire espagnole, Paris: Belin.
CANTERA, J./ DE VICENTE, E. (1983-1984): Selección de refranes y sentencias, v. 1: Francés-español; v. 2: Español-Francés, Madrid: Universidad Complutense.
CANTERA, J./DE VICENTE, E. (1986) Gramática francesa, Madrid: Cátedra.
GARCÍA-PELAYO y GROSS, R. / TESTAS, J., Diccionario general español-francés français-espagnol, Paris: Larousse.
GIL, H. / MACCHI, Y. (1993) Le Thème littéraire español, Nathan, col. Fac.
GREVISSE, M., Le bon usage, Duculot.
GOMEZ TORREGO, L. (1997) Gramática didáctica del español, Madrid: SM.
HANSE, J., Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne, Duculot. MOLINER, M., Diccionario de uso del español, 2 v., Madrid: Gredos.
HURTADO ALBIR, A. (2001) Traducción y traductología, Madrid: Cátedra.
LITTRÉ, E., Dictionnaire de la langue française, Paris: Hachette.
LAVANANT ROBIN, MªT./ FERNÁNDEZ MONEDERO, A. (1995): Diccionario de modismos franceses. Francés-Español, Español-Francés, Madrid: Paraninfo.
MARTÍNEZ DE SOUSA, J. (2000): Manual de estilo de la lengua española, Gijón éd. Trea.
MOLINER, M., Diccionario de uso del español, Madrid: Gredos.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2005) Diccionario panhispánico de dudas, Madrid: Santillana.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario de la lengua, 2 v., Madrid: Espasa-Calpe.
REY, A./ CHANTREAU, S., Dictionnaire des expressions et locutions, Paris: Robert, Col. Les Usuels.
ROBERT, P., Le Petit Robert 1: Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris: Robert.
ROCHEL, G./POZAS ORTEGA, M., Dificultades gramaticales de la traducción al francés, Barcelona: Ariel, 2001.
SECO, M. et al., Diccionario del español actual, 2 v., Madrid: Aguilar.
YLLERA, A./OZAETA, Mª R. (2002) Estudios de traducción francés-español, Madrid: Uned.
TRICÁS, M., Manual de traducción, Barcelona: Gedisa, 1995.Ability to literary translation into French and Spanish.
Ability to differentiate the two languages at the grammatical and lexical level.
Advanced knowledge of both languages.Development of the translated with the active participation of students in class.
The note will result:
1) First session:
Continuing evaluation (50%) + final exame (50%), at least 4 in direct and 4 in inverse translation.
Be taken into acount participation in class.
2) Second session:
A final exam (100%), at least 4 in direct and 4 in inverse translation.1 h 30 of work for each hour of class.
Importance of individual preparation of previous translations to stimulate the participation of students in the classroom.
It requires a level C1 of spanish and french Language.
-
Nuria Rodriguez Pedreira
Coordinador/a- Department
- Classical, French and Italian Philology
- Area
- French Philology
- Phone
- 881811837
- nuria.rodriguez@usc.es
- Category
- Professor: University Lecturer
Melanie Maryse Mounier
- Department
- Classical, French and Italian Philology
- Area
- French Philology
- melaniemaryse.mounier@usc.es
- Category
- Professor: Reader
-
1º Semester - September 09th-15th Wednesday 12:00-13:00 Grupo /CLE_01 French B10 Friday 12:00-13:00 Grupo /CLIS_01 French D14 13:00-14:00 Grupo /CLIS_01 French D14 Exams 01.10.2025 09:30-13:30 Grupo /CLE_01 D12 01.10.2025 09:30-13:30 Grupo /CLIS_01 D12 01.10.2025 09:30-13:30 Grupo /CLE_01 D14 01.10.2025 09:30-13:30 Grupo /CLIS_01 D14 06.10.2025 09:30-13:30 Grupo /CLE_01 D03 06.10.2025 09:30-13:30 Grupo /CLIS_01 D03